BLOGBlog Wszystkie wpisyStudia tłumaczeniowe? Trzy rzeczy, które musisz wiedziećJak znaleźć temat pracy magisterskiej (lingwistyka, filologia itp.)Higiena pracy przy biurku (technika siebie)“Język angielski… nigdy go nie posiądę” (czyli jak nauczyć się języka obcego)Najlepsze książki o tłumaczeniuJak zostać tłumaczką literaturyTacy, którzy nigdy nie pasują… Robert W. ServicePoezja z getta warszawskiego (w przekładzie)Pojedźmy porozmawiać z lasem… Lina KostenkoPochwała próżniaków – przekład eseju Roberta StevensonaŚmierć, gdy nadejdzie, będzie mieć twoje oczyNieładne cygańskie wierszeJorge Louis Borges – ChwileJak tłumaczyć dialektPoezja w przekładzie (na przykładzie poezji Szymborskiej)12Podziel się:TwitterFacebookLike this:Like Loading...